Det er Domstolens opfattelse, at status som borger i Den Europæiske Union skal skabe den
grundlæggende status for medlemsstaternes statsborgere, og at denne status gør det muligt
for dem at blive undergivet den samme retlige behandling uanset deres nationalitet på de af
fællesskabsretten omfattede områder.
27,29 Domstolen bemærker først, at "minimex" er en social fordel, og at en belgisk studerende
i samme situation som R. Grzelczyk ville have opfyldt de nødvendige betingelser for at
opnå den nævnte fordel. Domstolen finder altså, at R. Grzelczyk er udsat for
forskelsbehandling udøvet alene på grundlag af nationalitet. Men inden for EF-traktatens
anvendelsesområde er en sådan forskelsbehandling i princippet forbudt.
30 Det er Domstolens opfattelse, at de situationer, der henhører under traktatens
anvendelsesområde, omfatter dem, som er knyttet til udøvelsen af de ved traktaten
sikrede grundlæggende friheder, herunder dem, der er knyttet til udøvelsen af retten til
at færdes og opholde sig på medlemsstaternes område, idet denne frihed er sikret ved
traktatens bestemmelser om unionsborgerskabet. Status som borger i Den Europæiske
Union skal skabe den grundlæggende status for medlemsstaternes statsborgere; denne
status gør det muligt for dem at blive undergivet den samme retlige behandling uanset
deres nationalitet på de af fællesskabsretten omfattede områder
35 Efter indførelsen af unionsborgerskabet ved traktaten om Den Europæiske Union, der
trådte i kraft den 1. november 1993, tillader intet at afskære en unionsborger, som
fortsætter sine universitetsstudier i en anden medlemsstat end den, i hvilken han er
statsborger, fra muligheden for at påberåbe sig forbuddet mod enhver i nationaliteten
begrundet forskelsbehandling.
40 Domstolen påpeger, at medlemsstaterne ganske vist kan kræve af de studerende, som
ønsker at udnytte retten til at opholde sig på deres område, at de - i overensstemmelse
med et fællesskabsdirektiv - afgiver en erklæring om, at de selv og eventuelt deres
familie råder over tilstrækkelige midler til, at de ikke bliver til en urimelig byrde for
socialvæsenet i værtsmedlemsstaten.
45 Ifølge Domstolen skal denne bedømmelse imidlertid foretages på det tidspunkt, hvor
erklæringen afgives. Domstolen tilføjer, at en studerendes økonomiske situation kan
ændre sig i tidens løb af grunde, som den pågældende ikke er herre over, og at
bestemmelserne i nævnte fællesskabsdirektiv altså ikke gør det umuligt for studerende
at ansøge om tildeling af en bistandsydelse i værtsmedlemsstaten.
46 På denne baggrund er det Domtolens opfattelse, at bestemmelserne om forbud mod
forskelsbehandling og om unionsborgerskab er til hinder for, at tildeling af en social
ydelse i henhold til en ikke-bidragspligtig ordning er undergivet en betingelse, hvis
opfyldelse ikke kræves af værtsmedlemsstatens statsborgere.
54 Den belgiske regering havde anmodet Domstolen om at begrænse dommens tidsmæssige
virkninger, men Domstolen tog ikke anmodningen til følge: Bestemmelserne om
unionsborgerskabet har været gældende fra ikrafttrædelsen af traktaten om Den
Europæiske Union.
Dette er et ikke-officielt dokument til mediernes brug og forpligter ikke Domstolen. Pressemeddelelsen kan fås på alle officielle sprog. Fra ca. kl. 15 i dag kan dommen i sin helhed findes på Domstolens hjemmeside på Internettet under www.curia.eu.int Yderligere oplysninger kan fås ved henvendelse til Steen Hjelmblink på tlf. (+352) 4303 3651 eller fax (+352) 4303 2033. |