División de Prensa e Información

12 de junio de 2001

NOTA INFORMATIVA PARA LA PRENSA



Celebración de la vista en el asunto C-1/00

Comisión de las Comunidades Europeas / República Francesa


Mediante Decisión de 27 de marzo de 1996, la Comisión prohibió la expedición de carne y productos de la carne de bovinos sacrificados en el Reino Unido hacia los demás Estados miembros y hacia países terceros.

En marzo de 1998, el Consejo procedió al levantamiento del embargo, bajo estrictas condiciones y para determinadas carnes y productos de la carne de bovinos sacrificados en Irlanda del Norte.

Mediante Decisión de 25 de noviembre de 1998, la Comisión adoptó el principio de autorización de la expedición de productos procedentes de bovinos en el marco de un régimen de exportación basado en una fecha (Date-Based Export Scheme -REBF-). En virtud de esta Decisión, la Comisión, mediante Decisión de 23 de julio de 1999, fijó el 1 de agosto de 1999 como fecha a partir de la cual podían expedirse desde el Reino Unido productos procedentes de bovinos.

Las autoridades francesas, tras consultar a la Agence Française de Sécurité Sanitaire des Aliments (Agencia francesa para la seguridad sanitaria de los alimentos, AFSSA), estimaron que no se podía descartar el riesgo de contagio de los bovinos por vías distintas de las dos vías ya conocidas, a saber, la alimentación y la transmisión materna.

En estas circunstancias, y a pesar del dictamen favorable del Comité Director Científico, consultado por la Comisión, Francia no levantó su embargo.

La Comisión interpuso entonces un recurso ante el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas el 4 de enero de 2000, solicitando que se declare que, al no aplicar la Decisión de la Comisión, Francia ha incumplido las obligaciones que le impone el Derecho comunitario.
La Comisión está apoyada por el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte.

La vista de este asunto se celebrará el martes 19 de junio de 2001 ante el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas en pleno.

Se adjunta una relación de los principales asuntos sobre encefalopatía espongiforme bovina (EEB) tratados por el Tribunal de Juticia.

PRINCIPALES ASUNTOS RESUELTOS Y PENDIENTES SOBRE LA EEB

Asunto C-365/99: pendiente.

Portugal contra Comisión.

Solicitud de anulación parcial de la Decisión 99/517/CE de la Comisión, de 28 de julio de 1999, por la que se modifica la Decisión 98/653/CE relativa a medidas de emergencia para hacer frente a la presencia de casos de encefalopatía espongiforme bovina en Portugal (prórroga del 1 de agosto de 1999 al 1 de febrero de 2000 de las restricciones de las exportaciones de productos que procedan de bovinos sacrificados en Portugal).

Asunto C-428/99: pendiente.

H. van den Bor BV contra Voedselvoorzieningsin-en verkoopbureau.

Petición de decisión prejudicial. Competencia de un Estado miembro para prever una indemnización por el sacrificio de terneros originarios del Reino Unido, a la espera de una normativa comunitaria en la materia.

Asunto C-507/99: pendiente.

Denkavit Nederland BV contra Minister van Landbouw, Natuurbeheer en Visserij y Voedselvoorzieningsin-en verkoopbureau.

Petición de decisión prejudicial. Necesidad o no de una base jurídica comunitaria para una decisión nacional por la que se ordena el sacrificio de terneros originarios del Reino Unido, cuya compra para su destrucción por las autoridades nacionales había autorizado el Reglamento (CE) n. 717/96 de la Comisión, de 19 de abril de 1996, por el que se adoptan medidas excepcionales de apoyo al mercado de la carne de vacuno en Bélgica, Francia y los Países Bajos.

Asunto C-514/99: recurso declarado inadmisible por el Tribunal de Justicia el 21 de junio de 1999.

República Francesa contra Comisión de las Comunidades Europeas.

Solicitud de anulación de la decisión de la Comisión por la que ésta se negó a modificar o a derogar su Decisión 1999/514/CE.

El recurso se dirigía contra una decisión denegatoria presunta que puso de manifiesto una declaración del Comisario Byrne de 29 de octubre de 1999.
El Tribunal de Justicia estimó que dicha declaración no constituía una definición de postura por parte de la Comisión y que, por tanto, no podía expresar una negativa de la Comisión a modificar su postura anterior.

Por otra parte, la Comisión no había recibido previamente una solicitud expresa de modificación de su Decisión 1999/514, sino tan sólo la comunicación de elementos supuestamente nuevos y capaces de modificar los elementos de hecho y de Derecho tomados en consideración.
El Tribunal de Justicia precisó que si Francia estimaba que dicha comunicación obligaba a la Comisión a adoptar una nueva Decisión, habría debido seguir el procedimiento del recurso por omisión establecido en el Tratado (artículo 232 CE).

Asuntos C-157/96 y C-180/96: el 5 de mayo de 1998, el Tribunal de Justicia confirma la validez de las medidas de emergencia adoptadas por la Comisión contra la EEB (Decisión 96/239, de 27 de marzo de 1996).

The Queen contra Ministry of Agriculture, Fisheries and Food, ex parte: National Farmers' Union y otros.
Reino Unido contra Comisión de las Comunidades Europeas.

El Tribunal de Justicia estimó que la Comisión era competente para adoptar este tipo de medidas, ya que las Directivas consideradas le permiten intervenir rápidamente para evitar que una enfermedad se propague entre los animales o afecte a la salud humana. Ningún elemento de los autos permitía pensar que la finalidad exclusiva o determinante de la Comisión fuera tranquilizar a los consumidores o apoyar al sector de la carne de bovino (finalidad de naturaleza económica) antes que proteger la salud, por lo que no existió desviación de poder.
Por último, cuando subsisten dudas sobre la existencia o alcance de riesgos para la salud de las personas, el Tribunal de Justicia estima que las Instituciones pueden adoptar medidas de protección sin tener que esperar a que se demuestre plenamente la realidad y gravedad de tales riesgos. El Tribunal de Justicia consideró que la Comisión había dado pruebas de una prudencia adecuada al prohibir globalmente las exportaciones de bovinos, carne de bovino y productos derivados a la espera de más amplia información científica.

Asunto 477/98: el 5 de diciembre de 2000, el Tribunal de Justicia considera que el Reino Unido podía prohibir la importación de cabezas de bovinos procedentes de otros Estados miembros.

Eurostock Meat Marketing Ltd contra Department of Agriculture for Northern Ireland.

El Tribunal de Justicia considera que esta medida cautelar estaba justificada, habida cuenta de los riesgos que presenta este material en relación con la EEB, en espera de la aplicación de una Decisión de la Comisión que prohíbe su utilización.

Documento no oficial destinado a los medios de comunicación, que no vincula al Tribunal de Justicia.
Disponible en todas las lenguas.

www.curia.eu.int 

Para mayor información póngase en contacto con la Sra. Milagros Gallego
Tel.: (352) 43 03 3442,
Fax: (352) 43 03 2668.  


Está previsto poner a disposición una sala de prensa debidamente equipada.

Importante:

* Durante la vista no se podrán utilizar teléfonos móviles ni ningún otro aparato electrónico que pueda producir ruidos.

* Se ruega a los asistentes que permanezcan en silencio y sentados hasta que haya concluido la vista o la ceremonia.

* Sólo se podrán utilizar cámaras fotográficas y de televisión durante la apertura de la vista (entrada del Presidente y las partes, pronunciamiento de las sentencias y lectura de las conclusiones).

* No se permitirá la utilización de flashes ni de ninguna otra fuente de iluminación suplementaria.

* Si se recibiera un número considerable de solicitudes para la utilización de cámaras fotográficas y de televisión, la División de Prensa e Información podrá constituir un grupo de fotógrafos y cámaras reducido.

* Los fotógrafos y los cámaras no podrán desplazarse dentro de la Sala de Audiencias para sacar fotos o filmar.

* Se ruega que accedan al Tribunal de Justicia por el edificio Thomas More,
Boulevard Konrad Adenauer.


PARA LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN

Acreditación que debe enviarse por fax antes del 15 de junio de 2001

al número: +352 4303 2668

Persona de referencia: Sra. Milagros Gallego

Tel. 00 352 4303 3442

Nombre:  
Medio de comunicación:  
Números de contacto: (Tel)
 
(Fax)  
Tipo de medio de comunicación:  
Número de personas:  
Solicita autorización para fotografiar
(táchese lo que no proceda) sí no  
Solicita autorización para filmar
(táchese lo que no proceda) sí no  


A falta de respuesta negativa por parte del Tribunal de Justicia, puede considerar, en principio, que su solicitud ha sido aceptada.