1-15 Nautakarjan spongiformin enkefaliitin (BSE) torjumiseksi on vuodesta 1990 lähtien
toteutettu yhteisön toimenpiteitä, joissa noudatetaan varovaisuuden periaatetta.
Komissio on siten 27.3.1996 tehnyt päätöksen kieltää Yhdistyneestä kuningaskunnasta
peräisin olevien nautojen, naudanlihan ja näistä saatujen tuotteiden tuonti muihin
jäsenvaltioihin ja kolmansiin maihin. Tätä päätöstä on sen jälkeen muutettu BSE:hen
kohdistuvan tieteellisen tutkimuksen edistymisen tahdissa.
Täydellinen tuontikielto, joka asetettiin Yhdistyneen kuningaskunnan nautakarjan
tuotteille vuonna 1996 on siten poistettu tiukoilla edellytyksillä (tuotteiden jäljitettävyys
eläimeen, eläimen emään ja sen alkuperäiseen karjaan asti; eläimen ikä) 1.6.1998 lähtien
sellaisilta lihatuotteilta, jotka ovat peräisin Pohjois-Irlannissa teurastetuista naudoista,
joihin sovellettiin vientiin tarkoitettujen karjojen varmentamisjärjestelmää (Export
Certified Herds Scheme, ECHS).
Komissio on 25.11.1998 tekemällään päätöksellä ottanut käyttöön päivämäärään
perustuvan vientijärjestelmän, jotta 1.8.1996 jälkeen syntyneistä naudoista peräisin
olevan lihan ja lihatuotteiden tuonti Yhdistyneestä kuningaskunnasta voitaisiin aloittaa
uudelleen (Date-Based Export Scheme, DBES).
17 Komissio on 23.7.1999 vahvistanut 1.8.1999 päivämääräksi, jonka jälkeen 1.8.1996
syntyneiden eläinten tuonti voisi alkaa uudelleen.
Koska Ranskan tasavalta on kieltäytynyt soveltamasta tätä päätöstä, komissio on vaatinut
Euroopan yhteisöjen tuomioistuinta toteamaan, että Ranska on jättänyt noudattamatta
jäsenvelvoitteitaan.
Julkisasiamies Jean Mischo esittää tänään ratkaisuehdotuksensa tässä asiassa.
Julkisasiamiehen ratkaisuehdotus ei sido yhteisöjen tuomioistuinta. Julkisasiamiesten
tehtäviin kuuluu itsenäisesti ehdottaa yhteisöjen tuomioistuimelle, miten heidän
tarkasteltavanaan oleva asia olisi oikeudellisesti ratkaistava.
104,105 Julkisasiamies muistuttaa ensinnäkin yhteisöjen tuomioistuimen
oikeuskäytännöstä, jonka mukaan jäsenvaltio ei voi vedota yhteisön toimen
väitettyyn lainvastaisuuteen puolustautuakseen sitä vastaan, ettei tointa ole
noudatettu. Ranska olisi nimittäin voinut ajoissa vaatia yhteisöjen
tuomioistuimelta tuonnin uudelleen aloittamista koskevan toimenpiteen
kumoamista. Ranskan hallitus ei ole kuitenkaan ajallaan riitauttanut DBES-
järjestelmää eikä nostanut kannetta komission 23.7.1999 tekemää päätöstä
vastaan.
130 Julkisasiamies huomauttaa, että Ranska ei ollut tyystin vailla painavia perusteita
tuonnin uudelleen aloittamisen päivämäärän kiistämiseksi, kun otetaan huomioon
vuonna 1998 vahvistetut yhteisön vaatimukset. Komissiolla ei nimittäin vielä
marraskuussa 1999 ollut käytettävissään kaikkien jäsenvaltioiden ilmoitusta erityistä
merkintää koskevasta valinnasta, joten täydellistä jäljitystä ja tarkoituksenmukaisia
merkintöjä ei siten ollut varmistettu.
120 Toisaalta julkisasiamies Mischo myöntää komission olevan oikeassa, kun se väittää, että
jäsenvaltio ei voi piiloutua kansallisen tieteellisen elimen (tässä tapauksessa Ranskan
elintarviketurvallisuusvirasto, AFSSA) taakse vastustaakseen komission päätöstä, joka
sekin perustuu sellaisen yhteisöjen elimen (tieteellinen ohjauskomitea) tieteelliseen
lausuntoon, joka on arvioinut kansallisen elimen esittämät vastaväitteet ja todennut ne
perusteettomiksi.
141,166,167 Koska komission päätöksen laillisuutta ei siis julkisasiamiehen näkemyksen
mukaan voida asettaa kyseenalaiseksi, hän tutkii Ranskan väitteet
mahdollisuudesta vedota silloin, kun yhteisön täydellisiä
yhdenmukaistamissäännökiä ei ole annettu, poikkeusjärjestelmään, joka antaa
jäsenvaltiolle oikeuden rajoittaa tavaroiden vapaata liikkuvuutta. Hän toteaa, että
vaikka jäljitettävyyden ja merkinnän periaatteet olikin hyväksytty, BSE:n
torjuntaa varten toteutetussa järjestelmässä ei vahvistettu sääntöjä, jotka muiden
jäsenvaltioiden kuin Yhdistyneen kuningaskunnan olisi tullut ottaa käyttöön.
128 Näin ollen julkisasiamies on sitä mieltä, että vuonna 1999 yhdenmukaistaminen ei ollut
vielä täydellinen, koska vasta vuonna 2001 on annettu tiettyjen tarttuvien spongiformisten
enkefalopatioiden ehkäisyä, valvontaa ja hävittämistä koskevista säännöistä asetus, jota
on sovellettu 1.7.2001 alkaen, ja että kansalliset toimenpiteet kansanterveyden
suojelemiseksi olivat siis mahdollisia EY:n perustamissopimuksen nojalla.
Julkisasiamies Mischo arvioikin sen takia, oliko ranskalaisten kanta perusteltu
kansanterveyden suojelun nojalla, jolloin sitä ei voitaisi pitää brittiläiseen naudanlihaan
kohdistuvana syrjintänä.
178 Mitä tulee Yhdistyneestä kuningaskunnasta suoraan tuotaviin naudanlihatuotteisiin,
joihin on sovellettu DBES-järjestelmän tiukkoja sääntöjä, julkisasiamies arvioi, että
Ranskan hallitus ei voi vastustaa tuontikiellon poistamista ja että vain siitä itsestään
on kiinni sellaisten kansallisten toimenpiteiden toteuttaminen, joiden tarkoituksena on
jäljitettävyyden ja merkintöjen säilyttäminen Yhdistyneen kuningaskunnan rajalta
eteenpäin kuluttajalle tapahtuvaan myyntiin asti.
185 Kieltäytyminen tuontikiellon poistamisesta näyttää sen sijaan hyväksyttävältä
toimenpiteeltä epäsuoran tuonnin osalta (Yhdistyneestä kuningaskunnasta peräisin
olevien naudanlihatuotteiden tuonti toisen jäsenvaltion kautta): Ranskan viranomaiset
eivät nimittäin voi palautttaa jäljitettävyyttä ja järjestää saastuneen erän vetämistä pois
markkinoilta, jos kysymyksessä olevien tuotteiden kulku toisen jäsenvaltioiden
markkinoiden kautta aiheuttaa katkoksen jäljitysjärjestelmässä, jonka toiminta on
yhteisön säännöksissä varmistettu siihen asti kun tuotteet poistuvat Yhdistyneen
kuningaskunnan alueelta.
Tämä lehdistötiedote on saatavissa yhteisöjen virallisilla kielillä. Julkisasiamiehen ratkaisuehdotuksen koko teksti on luettavissa myöhemmin yhteisöjen tuomioistuimen kotisivulta Internetissä www.curia.eu.int . Lisätietoja: Steen Hjelmblink, puh. +352 4303 3651, fax +352 4303 2033 |