Press- och informationsavdelningen

den 12 juni 2000

PRESSMEDDELANDE

Förhandling i mål C-1/00

Europeiska gemenskapernas kommission mot Republiken Frankrike

I beslut av den 27 mars 1996 förbjöd kommissionen export av nötkött och produkter framställda av nötkött från Förenade kungariket till de andra medlemsstaterna eller tredje land.

I mars 1998 upphävde rådet under strikta villkor embargot för visst kött och vissa köttprodukter från kött som slaktats på Nordirland.

I beslut av den 25 november 1998 tillät kommissionen sändningar av produkter från nötkreatur enligt ett datumbaserat exportsystem (Date-Based Export Scheme - DBES). Med stöd av detta beslut fastställde kommissionen den 23 juli 1999 att sändningar av dessa produkter från Förenade kungariket fick påbörjas den 1 augusti 1999.

Efter att ha konsulterat AFSSA (Agence française pour la sécurité sanitaire des aliments eller Franska livsmedelsbyrån) ansåg de franska myndigheterna att det fanns risk för att nötkreatur kunde smittas på fler sätt än de två som dittills varit kända, nämligen genom foder och genom överföring från modern.

Mot denna bakgrund, och trots kommissionens hänvisning till yttrandet från Vetenskapliga styrkommittén har Republiken Frankrike inte upphävt sitt embargo.

Kommissionen har därför den 4 januari 2000 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol om att Republiken Frankrike åsidosatt sina skyldigheter enligt fördraget genom att inte tillämpa kommissionens beslut.

Förenade Konungariket Storbritannien och Nordirland har intervenerat till stöd för kommissionen.

Förhandling i detta mål äger rum den 19 juni 2001 inför Europeiska gemenskapernas domstol i plenum.

Bifogat detta meddelande återfinns en sammanfattning av de viktigaste målen vid domstolen avseende BSE.


DE VIKTIGASTE AVGJORDA OCH PÅGÅENDE MÅLEN AVSEENDE BSE

Mål C-365/99, pågående

Portugal mot kommissionen (C-365/99)

Begäran om ogiltigförklaring till viss del av kommissionens beslut 99/517/EG av den 28 juli 1999 om ändring av beslut 98/653/EG om nödåtgärder som krävs med hänsyn till förekomsten av BSE i Portugal (förlängd giltighet från den 1 augusti 1999 till den 1 februari 2000 för exportrestriktionerna avseende produkter från boskap som har slaktats i Portugal).

Mål C-428/99, pågående

H. van den Bor BV mot Voedselvoorzieningsin-en verkoopbureau

Begäran om förhandsavgörande. Medlemsstaternas behörighet att i avvaktan på gemenskapslagstiftning på området införa regler om ersättning vid nödslakt av kalvar från Förenade kungariket.

Mål C-507/99, pågående

Denkavit Nederland BV mot Minister van Landbouw, Naturbeheer en Visserij och Voedselvoorzieningsin-en verkoopbureau

Begäran om förhandsavgörande. Krav på gemenskapsrättslig grund för ett nationellt beslut om slakt av kalvar med ursprung i Förenade kungariket, vilka i enlighet med kommissionens förordning (EG) nr 717/96 av den 19 april 1996 om undantagsåtgärder till stöd för marknaden för nötkött i Belgien, Frankrike och Nederländerna får köpas upp (för destruktion) av de nationella myndigheterna.

Mål C-514/99, talan som avvisades av domstolen den 21 juni 1999.

Republiken Frankrike mot Europeiska gemenskapernas kommission
Begäran om ogiltigförklaring av kommissionens beslut att vägra ändra eller upphäva sitt beslut 1999/514/EG.

Talan riktades mot ett underförstått avslagsbeslut som framkom genom ett uttalande av kommissionsledamoten David Byrne den 29 oktober 1999.
Domstolen ansåg att ett sådant uttalande inte utgjorde ett ställningstagande av kommissionen och därför inte kunde ses som ett uttryck för kommissionens vägran att ändra sitt tidigare ställningstagande.
Kommissionen hade för övrigt inte dessförinnan tillställts någon uttrycklig begäran om att ändra beslut 1999/514 utan hade endast mottagit påstått nya uppgifter, som kunde förändra det rättsliga och faktiska sammanhang som beaktats.
Domstolen preciserade att om Frankrike ansåg att detta överlämnande medförde enskyldighet för kommissionen att anta ett nytt beslut, ålåg det Frankrike att iaktta det förfarande rörande passivitet som föreskrivs i fördraget (artikel 232 EG).

De förenade målen C-157/96 och C-180/96, domstolen fastställde den 5 maj 1998 att de nödåtgärder som vidtagits av kommissionen mot BSE var giltiga (beslut 96/239 av den 27 mars 1996).

The Queen mot Ministry of Agriculture, Fisheries and Food, ex parte National Farmers' Union m.fl.
Förenade kungariket mot Europeiska gemenskapernas kommission.

Domstolen ansåg att kommissionen hade befogenhet att vidta denna typ av åtgärd, eftersom de berörda direktiven gjorde det möjligt för kommissionen att ingripa snabbt för att förhindra att en sjukdom sprids bland djur eller för att undvika att människors hälsa utsätts för fara. Det fanns inte någon uppgift i handlingarna som stödde uppfattningen att kommissionens uteslutande eller avgörande syfte var att lugna konsumenterna eller att stödja nötköttsmarknaden (ekonomiska skäl) och inte att skydda hälsan. Det var därför inte fråga om maktmissbruk.
Domstolen ansåg att då det råder osäkerhet om förekomsten eller omfattningen av risker för människors hälsa, måste institutionerna tillåtas vidta skyddsåtgärder utan att behöva vänta på att det fullt ut visas att det faktiskt finns en risk och hur allvarlig den är. Enligt domstolen visade kommissionen prov på vederbörlig försiktighet när den införde ett totalt förbud mot export av nötkreatur, nötkött och produkter framställda av nötkött i väntan på ytterligare vetenskapliga rön.

Mål C-477/87, domstolen fastställde den 5 december 2000 att Förenade kungariket kunde förbjuda import av nötkreaturshuvuden från andra medlemsstater

Eurostock Meat Marketing Ltd mot Departement of Agriculture for Northern Ireland

Domstolen ansåg att denna skyddsåtgärd, i avvaktan på att kommissionen skulle besluta om förbud, var berättigad med hänsyn till den risk för BSE som sådant material utgjorde.

Detta är en icke officiell handling endast avsedd för massmedia, vilken inte är bindande för domstolen.

Pressmeddelandet finns tillgängligt på alla gemenskapens officiella språk.

För ytterligare upplysningar var vänlig kontakta Steen Hjelmbrink,
tel. +352-43 03 36 51, fax +352-43 03 20 33.